Titolo | Spirito d'amore / Daphne Du Maurier ; traduzione di Beata della Frattina |
---|---|
Editore | Milano : Mondadori |
Pubblicazione | 1969 |
Descrizione fisica | 264 p. ; 19 cm |
Collana | Oscar, 189 |
Autore | Du Maurier, Daphne (Autore) ; Della Frattina, Beata (Traduttore) |
Descrizione: È uno dei migliori romanzi di Daphne du Maurier, forse superiore a quelli che la riduzione cinematografica ha reso famosi in tutto il mondo. La solida, classsica impalcatura narrativa si arricchisce e si compenetra di una delicatezza di toni squisitamente femminili. "Spirito d'amore" è la storia di una famiglia di piccoli armatori della Cornovaglia, la storia delle segrete corrispondenze fra le generazioni, dell'eterno flusso e riflusso della vita, del conflitto tra esseri tranquillamente ancorati nel porto dell'abitudine ed esseri protesi verso la libertà delle onde, arsi da una insetimabile sete di bellezza.
"Per Joseph la
cosa fu molto diversa. Con la morte di Janet era morta una parte della sua
anima. Si sentiva costretto a vivere
con la consapevolezza che la sua esistenza non aveva alcuna ragiond'essere, e, dovunque fosse andato e con chiunque fosse
stato, si sarebbe sempre trovato solo. Quell'amore benedetto, che era la sua unica salvezza, era
estinto."
L'Autrice:
Daphne du Maurier (1907-1989) ha iniziato a scrivere giovanissima e la trasposizione cinematografica delle sue prime opere (La taverna della Giamaica, 1936, e Rebecca la prima moglie, 1938) ad opera di Alfred Hitchcock le ha dato il successo mondiale. Mia cugina Rachele, uscito nel 1951 e trasposto sul grande schermo nel 1952, viene oggi riproposto in una nuova traduzione. Nel 2008 Gli uccelli e altri racconti, Rebecca la prima moglie e Mia cugina Rachele sono stati pubblicati per il Saggiatore Tascabili.
l'avevo lettto con partecipazione ,poi silenzio della memoria per titolo e autore, ma desiderio di risentirel'anima del libro e adesso RITROVATO... Bene, domani cerchero' di acquistarlo.... <3
RispondiElimina